?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Книжек не хотите ли?

Журнал "Новый мир" за 2001-2004 гг.,
.
и за первое полугодие 2005го.
-Ещё есть "Бурда" за раньшие годы, если кого-то заинтересует, слажу посмотреть, за какие именно.Это скрючиваться надо, поэтому просто так не полезу.
-Альбом Петродворец изд-ва Аврора в Ленинграде в 1979 г...но в мягком переплёте.
-Наши песни, на иврите, с нотками, 69 г издания

Книги есть. Например,для школьников.

-עמוס עוז, "סומכי", הוצאת עם עובד, 1980

-סופוקלס, "אדיפוס המלך", הוצאת שוקן, -994

-סופוקלס, "אנטיגונה", מוסד ביאליק, 1980

-"ירמיה", שיעורים במקרא לבית הספר הממלכתי, מעלות, 1993

Есть антологии для школяров и студиозусов на английском
Потрёпанные несколько.
-"A book of english and americfn poetry", например,в 1962 г издано департаментом образования в Тель-авиве -Яффо. Раритет же!Спёртый кем-то когда-то в библиотеке киббуца и подобранный мной благоговейно десяток лет назад...
-То же самое, но проза, 20-го века

Есть и более ранние шедевры.
-World -faimous books in outline. Reprinted 1946 ваще в Лондоне!
А то вот
Reader's diggest condensed books, winter 1969 selections
Если кому будет надо, перечень громких имён изложу.

-А так же "Сhosen day's"
Celebrating Jewish Festivals in Poetry and Art/Издано в Нью-Йорке в 1980.
Понимаю, что всё это антиквариат...но дочке пришли и ещё придут короба книг на японском...всё в тот же 13-метровый салон.
Сначала френдам показываю. Но недолго, потом дальше пойду.
Великой русской литературы и мировой на русском тоже навалом, но не всё сразу
Эх, лишаю ведь потомков возможности разбогатеть на антиквариате, но дочка не внемлет...
-Англо-русский и русско-английский словарь на 20 и 25 тыщ слов соответственно, 1989год изд, Москва.Толстый, но небольшой
-Милон кис, Эвен Шушан и др, 1995, на иврите, понятное дело.

Comments

( 17 комментариев — Оставить комментарий )
granny1999
16 май, 2008 06:58 (UTC)
А вот это Reader's diggest condensed books, winter 1969 selections - для практики, чтобы чуть восстановленный язык поддержать, пойдет?
Или это для легко говорящего и легко читающего классику только?
Кто там есть, парочку имен, можно?
dvoranit
16 май, 2008 07:17 (UTC)
Всё можно, но пока уходят автобусы, мы с Асей едем в Ягур погулять.Во дожила! некому нас в Утопию свозить! Я это Марусику запомню!Обещала ведь.
granny1999
16 май, 2008 07:42 (UTC)
Счастливо! Жду отчета о прогулке!
ksanka_bes
17 май, 2008 04:21 (UTC)
Ася авторитетно сказала, что адапотировано для школьников. Фамилии всяческие.
Напhимер:
"Miss one thousand spring blossom" by John Ball
"The Wine and music" by William E.Barlett
"The Black ship" by P.and S Mandel
Зачем я, корова, тебя отдаю???
Достоевский на английском тоже есть. И Свифт. И Дефо, и Филдинг, и По...
Кто хочет продлить жизнь своего мозга -забегайте.
granny1999
17 май, 2008 07:11 (UTC)
Если адаптировано для школьников младших классов не языковой школы - это для меня :). Отложите куда-нибудь, плииз. А то мой мозг явно требует дополнительной тренировки. Вместо "эсперанто" уже вылезает "сакраменто" ;)
granny1999
17 май, 2008 07:13 (UTC)
Достоевский на английском? Это - круто, конечно, но мне лучше что-то типа По. В 6-ом классе, помню, пыталась про кого-то читать, про какого-то жука.
ksanka_bes
17 май, 2008 09:13 (UTC)
Для школьников, но не младших классов.
Я поняла, что могу... но не хочу.
Я читаю крохотными кусочками легчайшего Пратчетта на русском. Несмотря на пламенные речи Печкина, что бы он сделал с этими переводчиками. И даже выдал мне диск, где книги читают замечательные актёры, да ещё и диалекты обыгрывают. Баюс!
Из По я помню не про жука, а про жуткую бабочку махаон...
И непереводимое Nevermore!
alice_il
16 май, 2008 14:26 (UTC)
Надо "Бурду" за любые из раньших годов!
dvoranit
16 май, 2008 18:33 (UTC)
Шить будешь?Если мне тоже, тогда дам!
alice_il
16 май, 2008 20:28 (UTC)
Вероятно,буду шить...
Мне кажется несколько опрометчивым обращение ко мне,как к портнихе.Не факт,что у Вас возникнет желание носить то,что я смогу сшить:)))
dvoranit
17 май, 2008 04:02 (UTC)
Знаешь, я уже попыток 5 делала шить здесь по Бурде. Журналы заныкивали, а носить таки нельзя, да....
Недавно только восклицала перед дочерью: "Как давно у меня не было блузки, где б плечевой шов проходил близко от линии моего плеча"...Индийские платья особенно умилительны: там эта линия рисуется по линейке. Вертикально вниз!
dvoranit
8 июн, 2008 03:52 (UTC)
Ну, получила журналы и валяй, тренируйся. Мне очень нужна многослойная блузка из белого батиста....Она там есть, только жёлтая и не в Бурде.
alice_il
8 июн, 2008 14:02 (UTC)
Я только пришла с работы и,откровенно говоря,мне до омерзения лень
....Журналы пересмотрела,осталось пересмотреть распорядок дня.Где-то надо найти время на валять.
dvoranit
8 июн, 2008 15:30 (UTC)
Надо мне было отдать тебе ненужные ткани...тренироваться.
alice_il
8 июн, 2008 16:06 (UTC)
У меня полно ткани-и нужной,и ненужной.Так что тренироваться есть на чем.
В каком из журналов искомая блузка?
alice_il
8 июн, 2008 16:21 (UTC)
По некоторым из этих журналов я уже когда-то шила...
dvoranit
8 июн, 2008 20:03 (UTC)
Угу, мне тоже шили. В лучшем ателье Ленинграда.На улице Майорова.Какие-то блузки до сих пор не решаюсь выбросить.
( 17 комментариев — Оставить комментарий )